Photos by Fayez Imad Hashlamon

The forecast promised snow on the highlands today, and many were excited. Jerusalem is gorgeous in the snow, which falls there about once every two years. Coastal Israelis flock there when this happens, causing traffic jams that often render the white city inaccesible.

No such jams were created today. The snow in Jerusalem did not accumulate on the ground, nor did it even fall prettily: All the holy city recieved was a shower of sleet. Having woken up to such anticlimatic news, I cancelled my own plans for traveling in that direction.

It was only a few hours later that my Hebronite friend Fayez Imad Hashlamon reminded me which is truly the loftiest town around.  While Jerusalem soars on avarage 630 meters (2066 feet) above sea level,  Hebron’s downtown is 930 meters (3061 feet) high. Its residents were greeted by 5-10 centimeters of snow on the ground at day break.

Hebron's University campus in the snow.

A Hebronite snow-woman, wearing a snow-hijab

Hebron intermingles beautifully with the farmland surrounding it.

The Hussein stadium on Ein Sara St.

A green and white Canaanite winter.

Fayez’s photos give us a oppurtunity to show Hebron for once not through the bitter perspective of the occupation, but as a winter wonderland. While the city’s traditional main drag, Shuhada Street, is kept deadened by Israel, its Palestinian-controlled H1 sector is a wonderful place to experience Palestinian urban bustle, to shop inexpensively, eat heartily, and meet lovely individuals like Fayez himself. A visit there is highly recommended also on warmer, less romantic days.

Vincent Van Gogh, "Field with Crows"

The vendor at the Subway sandwich shop on King George Street was the kindest kid I’ve met in years. He kept cracking jokes with Ruthie and me while fixing my sub, praised my choice of meat, and expressed curiosity over the guitar I was carrying. “So do you play music?”

“Yup. We’re coming back from a cafe where I played a gig.”

“What kind of tunes?”

“Tonight I sang mostly political songs.”

“Political, you mean, right? Left?”

“Left-leaning,” I admitted, having internalized that it’s not okay to say “left” in Israel anymore. Still, I was surprised at Ruthie’s further reservation: “Social left,” she said.

The boy’s face turned blank. He didn’t smile any longer, nor crack any more jokes. He handed us the sandwich blankly, collected the pay blankly and handed the change blankly. My attempt at breaking the instantly formed ice failed. We left the cold shop and walked into the cold street.

My appetite was gone. The sandwich maker was 17 or 18 years old, evidently from the Tel Aviv area, probably on his way to three years of compulsory military service. His humor showed him to be educated and open, yet openness has its limits. When one meets a monster, one’s defences are activated, and a leftist, in mainstream Israeli society today, is a monster. To the majority of Israelis, “leftist” is no longer a designation of views or a position on life and politics. I may have just as well told that kid that I am a professional back-stabber and just came back from stabbing his family. This is what Gideon Saar’s education system makes us out to be. This is the fruit of Netanyahu’s gradual takeover of the media.

The boy’s reaction reminded me of something, a short story by Hebrew author Gershon Shufman, who lived in Austria for part of his life. In this story he describes walking down a path that cuts through a field of wheat, near his small town, and meeting the town’s schoolteacher. The teacher stopped for a small chat and complained about the kids cutting through the field and harming the grain.

Several months later, following the Anschluss that incorporated Austria into the Third Reich, the two met again along the same path. This time the teacher did not stop to chat. Rather, he walked off the path and into the field, doing anything to avoid the Jew, the monster.

There are many things about my country that scare me these days. The fact that the state arrests 3-year-old children, then holds them in custody, starves them and deports them, as in the case of Kimberly and Gerladine (links in Hebrew). The fact that it builds a concrete wall to surround a community of “unwanted” people 360 degrees. The fact it decreed that asylum seekers will be held for three years without trial in a special camp to be built in the south for this purpose. Still, nothing penetrates my calm more severely than being made to feel like a monster for caring about these people. There’s just something about it that evokes a bad memory, a really bad memory.

Avigdor Lieberman (Sivan Hurvitz)

This is the story of a song. It was first composed by John Maguire of Cork city, in the days preceding Ronald Ragean’s 1984 visit to Ireland. “I remember literally lying on the bed,” Maguire later told, “and listening to someone from the U.S. State Depatment on Gay Byrne’s show telling the people of Ireland how to behave, and I remember literally standing up and saying: “Hey Ronnie Reagan, I’m black and I’m pagan!” and sometimes songs write themselves in a phrase.”

The song Maguire composed became more familiar in the rendition of Ireland’s best loved troubadour: Christy Moore. “Hey Ronnie Reagan,” sang Moore, “I’m black and I’m pagan / I’m gay and I’m left and I’m free / I’m a non-fundamentalist / environmentalist / Please don’t bother me.” Both Moore and Maguire regarded the U.S. President’s visit as an attempt to “buy” an Irish NATO membership. The said membership never materialized–could the song have had anything to do with that?

Believing as we do that songs can and do change the course of history, my girlfriend Ruthie and myself composed a Hebrew version, directed at our Foreign Minister Avigdor Lieberman, whose original Russian name is Evet. We posted the song on Youtube on Thursday, and the view count 48 hours later stands at 3500, which means it’s gone viral by local standards. All the responses so far are positive.

This is surprising, considering how accusatory the song is. Besides accusing Lieberman of fearmongering, isolating Israel in the world and killing our democracy, it mentions the mysterious multi-million company run by his daughter, for which he has been under investigation for years and years now, with no legal implications to date.

The number of Lieberman apologists somewhat decreased in recent weeks, since he popped up in Moscow and endorsed Putin following the obviously rigged elections there. The Russian community is upset with him, but we were expecting non-Russian Israelis to jump to the defense of this champion of right-wing politics. The blow will doubtlessly arrive. Meanwhile, we’re enjoying the song’s positive impact and the sense of empowerment we receive from people who liked it. We need more protest songs, and an Irish import can only be of value.

In honor of the year 2012, which brings with it a new, precious sense of hope. I’m proud to share “Kiss my (arse) Evet” with the kind readers of +972, and provide an honest attempt at a translation. Maguire’s own version of the song appears further down. If anyone has any idea how to reach this guy or Moore, and let them know their song is being rekindled in the middle east, please let us know, otherwise – share it with friends. Translating a song is a job for two, but it takes a village to actually get Evet into a kissing position.

.
YouTube Preview Image

In different days, two decades ago
We spoke here gladly of equality
Threats have borne fruit, and now remains lonely
Only one bleeding heart in Kfar Saba

Kiss my (arse) Evet. I too am a refusenik
I’m gay and I’m left and I’m free
I help Sudanese asylum seekers, try to recycle
Please don’t bother me.

You’ve been playing chess for a while now
With a future I’d almost believed in
Stroking your beard with a vacant gaze
The strong, romantic leader

You whitewash Putin, enrich daughter,
A trail of corruption follows you,
Racism and fearmongering, myths about traitors
I will never buy into your lies.

Kiss my (arse) Evet. I too am a refusenik
I’m gay and I’m left and I’m free
I help Sudanese asylum seekers, try to recycle
Please don’t bother me.

The economy’s in crisis, general pessimism abounds
Multitudes can’t make ends meet
Look here – to the side! There’s Ahemdinijad
With the gasoline of threats you ignite more flames.

Inside the bomb shelter we’ll cover up in idiocy
Because you prefer us obedient
No need for social justice, we’ll give it up for you
And be ever so loyal

Kiss my (arse) Evet. I too am a refusenik
I’m gay and I’m left and I’m free
I help Sudanese asylum seekers, try to recycle
Please don’t bother me.

Such a Froeign Minister you are, with not a trace of regret,
Each day you make us a new enemy
A stumbling democracy, our country is trembling
beginning to see what’s emerging within it.

Silencing NGOs, belive me, that’s peanuts,
Compared with your entire body of work.
There’s no way to express what little would remain
Should we sell our freedom to you.

 

YouTube Preview Image